Image
Неизвестные переводы из архива издательства «Academia»

Неизвестные переводы из архива издательства «Academia»

Уильям Шекспир (автор), Константин Львов (составитель, редактор), Михаил Кузмин (переводчик), В. С. Давиденкова-Голубева (переводчик), Ю. П. Анисимов (переводчик), Е. И. Садовский (переводчик)

Книга/Мягкая обложка

29,00 €
В наличии

Описание

В этом выпуске «Библиотеки "Литературного наследства"» публикуются переводы, подготовленные для тома VIII Полного собрания сочинений У. Шекспира, выпускавшегося издательством «Academia» с 1936 года. В декабре 1937 г. издательство ликвидировали, том с поэзией Шекспира вышел в 1949 г. в Гослитиздате уже с другими переводами. В фонде «Academia» в РГАЛИ был обнаружен считавшийся утраченным перевод сонетов, выполненный М.А Кузминым (сонеты 1–103, беловая машинопись), там же отложились переводы В. С. Давиденковой-Голубевой, Ю. П. Анисимова и Е. И. Садовского. Их издательская история раскрывается во вступительной статье и примечаниях. Все тексты печатаются впервые.

Характеристики

Артикул товара
1435371
Тип товара
Книга
ISBN
978-5-9208-0774-8
Место издания
Москва
Издатель
Институт мировой литературы им А. М. Горького РАН
Год издания
2024
Серия
Библиотека «Литературного наследства»
Выпуск
Выпуск 12
Обложка
Мягкая обложка
Количество страниц
208
Вес
0,26 кг
Размеры
14,5 x 21,5 см