Переводимость – непереводимость. Былое и думы...

Переводимость – непереводимость. Былое и думы...

Э. Н. Мишкуров (автор)

Книга/Твердый переплет

25,80 €
В наличии

Описание

В монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости — непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации.

Характеристики

Артикул товара
1426244
Тип товара
Книга
ISBN
978-5-9765-5353-8
Место издания
Москва
Издатель
Флинта
Год издания
2024
Язык
русский, английский
Обложка
Твердый переплет
Количество страниц
248
Размеры
14,5 x 21,0 см