Image
Переводимость – непереводимость. Былое и думы...

Переводимость – непереводимость. Былое и думы...

Э. Н. Мишкуров (Verfasser)

Buch/Hardcover

25,80 €
Lieferbar

Beschreibung

В монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости — непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации.

Produktdetails

Artikelnummer
1426244
Produkttyp
Buch
ISBN
978-5-9765-5353-8
Erscheinungsort
Москва
Verlag
Флинта
Erscheinungsjahr
2024
Sprache
Russisch, Englisch
Einband
Hardcover
Seitenzahl
248
Gewicht
0,42 kg
Maße
14,5 x 21,0 cm