Image
Переводимость – непереводимость. Былое и думы...

Переводимость – непереводимость. Былое и думы...

Э. Н. Мишкуров (author)

Book/Hardcover

25.80 €
Available

Description

В монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости — непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации.

Product details

Product number
1426244
Product type
Book
ISBN
978-5-9765-5353-8
Publication place
Москва
Publisher
Флинта
Publication year
2024
Language
Russian, English
Binding
Hardcover
Number of pages
248
Weight
0.91 lb
Dimensions
5.7 x 8.3 in