Image
Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии

Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии

Адриан Ваннер (автор), Николай Махлаюк (переводчик)

Книга/Твердый переплет

28,60 €
Нет в наличии

Описание

В книге Адриана Ваннера анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя авторские переводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, автор рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, проблему перевода и причуды двуязычной идентичности. Ваннер утверждает, что кажущаяся маргинальность автоперевода проистекает из романтического отношения к родному языку и оригинальному тексту. Беспрецедентное рассеяние русскоговорящих по трем континентам привело к появлению нового поколения русских, которые представляют собой более восприимчивую среду для многоязычного творчества.

Характеристики

Артикул товара
1420602
Тип товара
Книга
ISBN
978-5-907532-46-5
Место издания
Boston; Санкт-Петербург
Издатель
Academic Studies Press
Год издания
2023
Серия
Современная западная русистика
Обложка
Твердый переплет
Количество страниц
303
Вес
0,50 кг
Размеры
14,5 x 21,5 см