Image
Мера смысла, актуальное членения и адекватность перевода

Мера смысла, актуальное членения и адекватность перевода

М. Г. Новикова (автор)

Книга/Мягкая обложка

18,80 €
Нет в наличии

Описание

В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языке для синтаксических преобразований; 2) при переводе емких по смыслу слов, требующих компенсации значения, т. е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста.

Характеристики

Артикул товара
1249869
Тип товара
Книга
ISBN
978-5-9765-1445-4
Место издания
Москва
Издатель
Флинта
Год издания
2014
Обложка
Мягкая обложка
Количество страниц
208
Размеры
14,5 x 21,0 см