Image
На линии соприкосновения

На линии соприкосновения

Сергей Морейно (автор)

Книга/Твердый переплет

26,00 €
Нет в наличии

Описание

Переводчики живут на линии соприкосновения культур, за что их называют дипломатами от культуры, хотя на самом деле они давно уподобились саперам. При этом непонятно, чем они заняты: минированием или разминированием языковых полей? Школы перевода сражаются за студентов-гуманитариев, однако качество передачи делается все сомнительнее, а тексты все единообразнее. Практики и теоретики разошлись как в море корабли, в итоге насущные вопросы теории и практики виснут в воздухе. «На линии соприкосновения» – пять статей о ремесле перевода, порой перерастающем в искусство. Вопросы мастерства порой перерастают в общелитературные, а то и в общечеловеческие. Почему Бобровский «честнее» Целана? О чем же писал Шаламов, когда писать о Колыме так, как писал он, не имело смысла? К чему нас готовили лагеря – к лучшему или все-таки к худшему? Если каждый человек имеет право «не быть понятым», имеет ли переводчик право «не понимать»? Переводческие догмы – опасны или полезны: правда ли, что толмачи чисты душой, или лучше покопаться в своей душе, чтобы понять, почему ты на самом деле толмачишь? Зачем Дэн Димины устроил скандал вокруг «Благоволительниц» Литтеля: не бессовестный ли он интриган? Способны ли мы сегодня читать то, что написано, так, как написано – или наши предустановки не позволяют нам такой роскоши?

Характеристики

Артикул товара
1433469
Тип товара
Книга
ISBN
978-5-91627-311-3
Место издания
Москва
Издатель
Русский Гулливер
Год издания
2024
Обложка
Твердый переплет
Количество страниц
210
Вес
0,36 кг
Размеры
14,5 x 21,5 см