Image
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Выпуск 17

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Сборник научных трудов. Выпуск 17

Д. Н. Жаткин (редактор)

Книга/Твердый переплет

39,80 €
Нет в наличии

Описание

Семнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные осмыслению влияния поэтических переводов из Ш. Бодлера на формирование эстетической концепции символизма, деятельности забытого переводчика Неола Рудина, проблемам современной истории русского перевода кыргызской поэзии. В сборнике опубликованы уникальные архивные материалы, связанные с восприятием творчества Шекспира В. Г. Шершеневичем, – считавшийся утраченным перевод «Ромео и Джульетты» для Камерного театра А. Я. Таирова, переделка «Двенадцатой ночи» для Московского театра оперетты, экспозе неосуществленного либретто оперетты «Сон в летнюю ночь», полный текст выступления на Шекспировской конференции 1940 года, в котором последовательно формулируются значимые для докладчика принципы перевода, среди которых – эквилинеарность, эквиритмичность, соответствие стилистике и образному строю оригинала.

Характеристики

Артикул товара
1421598
Тип товара
Книга
ISBN
978-5-9765-5102-2
Место издания
Москва
Издатель
Флинта
Год издания
2022
Обложка
Твердый переплет
Количество страниц
972
Вес
1,20 кг