
Сербско-русские литературные и культурные связи. Эпоха модерна
Корнелия Ичин (редактор)
Книга/Твердый переплет
Описание
Из содержания: А. А. Турилов «"Потерявшиеся" публикации 1914-1915 гг. русских исследователей о средневековых сербских рукописях»; А. Л. Шемякин «Связи, прерванные войной: тридцать лет профессиональных русско-сербских художественных контактов (1884-1914)»; Никола Милькович "Русский эмигрант Александр Пурнов и одно его воспоминание о Первой мировой войне»; Н. С. Гусев, «Леонид Андреев во время Первой мировой войны: защитник сербов, судья болгар»; Бобан Чурич «Письмо Бориса Савинкова к королю Александру Карагеоргиевичу (1921 г.)»; А. Г. Шешкен «Исследование сербской литературы и фольклора в трудах российской сравнительно-исторической школы XX века (И. Н. Голенищев-Кутузов и Н. И. Кравцов)»; Таня Попович «Зеркальность и другой русской и сербской модернистской прозе»; Милян Посавчич «Картины русской эмиграции глазами белградского писателя М. Д. Иванникова»; Е. В. Шатько «Художественный перевод и его роль в развитии русско-сербских литературных связей рубежа XIX-XX вв.»; Н. В. Злыднева «Надежда Петрович и ее русский след: три автопортрета»; Корнелия Ичин «Наталия Гончарова и о Наталии Гончаровой в журнале Русский архив»; Тамара Жельски «Режиссер Юрий Ракитин о сербском театре в дневниках 1927-1937 годов». Книга содержит 5 текстов по-сербски, 7 по-русски.