
Слушай, память. Переводы с французского
Александр Ревич (автор)
Книга/Твердый переплет
Описание
Александр Ревич (1921-2012) - замечательный русский поэт и выдающийся переводчик, один из последних могикан русской советской школы перевода. Всю свою долгую жизнь, до последнего дня, он отдал литературе. Круг его переводческих интересов был широк и разнообразен — великий итальянец Петрарка, поэзия испанского «Романсеро», польская, немецкая, английская, новогреческая поэзия, поэзия Далмации... Но самый большой вклад А. Ревич внес в переводы французской поэзии. В книге «Слушай, память…» целиком представлены «Трагические поэмы» Теодора Агриппы д'Обинье (за эту работу переводчик в 1999 г. был удостоен Государственной премии России), стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, А. Рембо, С. Малларме, Г. Аполлинера, Л. Арагона и др. Также в книгу вошли переводы франкоязычных поэтов Швейцарии Ж. Троллье, Ф. Жаккоте и конголезского поэта Чикайи У Тамси.