
Начинается ночь
Майкл Каннингем (автор), Дмитрий Веденяпин (переводчик)
Книга/Твердый переплет
Описание
Последний по времени роман автора «Дома на краю света», «Часов, «Плоти и крови» и «Избранных дней». Книга начинается как очередная история о кризисе среднего возраста, но довольно быстро оказывается тем, что мы ждем от Каннингема — то есть книгой о любви, потере, отчаянии, желании и смерти. Размеренная и не очень счастливая жизнь Питера Харриса, сорокачетырехлетнего владельца галереи в нью-йоркском Сохо, и его жены Ребекки, главного редактора журнала об искусстве, нарушается приездом младшего брата Ребекки Питера — красивого и неприкаянного юноши Итана, бросившего Йель, имевшего проблемы с наркотиками и так далее (недаром его прозвище Миззи — уменьшительное от английского mistake, ошибка). Критики, слегка недовольные тем, что в романе некому симпатизировать (Каннингем вполне беспощаден ко всем свои героям), пишут, однако, что в смысле языка «Начинается ночь» чуть ли не лучший роман писателя. К счастью для нас, русский вариант книги выполнен Дмитрием Веденяпиным, прекрасным переводчиком, глубоко понимающим Каннингема: это он перевел «Часы» и «Дом на краю света».