
Сон Исиды
Дэвид Гаскойн (author), Сергей Бирюков (editor), Михаил Евзлин (commentary), Денис Безносов (foreword, translator), Роланд Пенроуз (illustrator), Кэй Сейдж (illustrator)
Book/Softcover
Description
Впервые в переводе на русский язык выходит сборник ранних стихотворений Дэвида Эмери Гаскойна, вошедшего в историю современной английской поэзии как автор первого сюрреалистического стихотворения на английском языке. С классической ясностью и изысканностью Гаскойн передает причудливые образы, всплывающие из глубин подсознательного. Перевод Дениса Безносова, московского поэта и драматурга, исследователя таинственных фигур русского авангарда, вроде Тихона Чурилина, вводит в полном смысле этого слова в русскую поэтическую культуру одного из самых сложных и утонченных английских поэтов, истинного продолжателя традиции, идущей от Джона Китса и Данте Габриэля Россетти, хотя в новом облачении и с использованием самой рафинированной авангардной техники.